Линн Грэхем
Под музыку страсти
ГЛАВА ПЕРВАЯ
С превеликим удовольствием, отражавшимся в его темных, как подземные реки, глазах, Александрос Кристакис наблюдал за своим дедом. Тот не спеша обошел серебристый «аскари КЗ 1», который только что доставили, – лучше игрушки для мужчины придумать трудно. Такой суперавтомобиль могли сконструировать только в пятидесятые годы! Восторг пожилого человека от зрелища подобного раритета не поддавался описанию.
– Представить только, эта машина стоит почти четверть миллиона! – Высокий и крепкий, несмотря на свои семьдесят пять лет, Пелиас тряхнул головой и с одобрением улыбнулся. – Это, конечно, чистое сумасшествие, но, признаться, у меня на душе стало легче оттого, что ты снова начал интересоваться такими глупостями!
Александрос никак не отреагировал на столь откровенный намек. Ни один мускул не дрогнул на его лице.
Обозреватели газетных колонок светских слухов немало строк посвящали главе СТК-банка. И немудрено, другого такого красавца надо поискать! Его мягкие, но в то же время мужественные черты лица привлекали всеобщее женское внимание, где бы он ни находился. А четко очерченные скулы и волевой подбородок выдавали твердость характера и силу воли. И хотя сам Александрос испытывал отвращение к бесцеремонным и лживым представителям прессы, он позволял писать о себе все, что угодно. Какая ему разница, что выдумывают о нем журналисты, у них работа такая, а ему, чтобы не забивать себе голову всякой ерундой, достаточно просто не читать все эти желтые газетенки – и никаких проблем!
– Ты еще так молод, – осторожно продолжил Пелиас Кристакис, – тебе всего тридцать один год. Я понимаю, что ты никогда не забудешь свое горе, но все же пора начать жизнь с чистого листа.
– Я уже давно начал свою жизнь заново, – пробормотал Александрос.
– Но с тех пор как Янти не стало, ты только и делал, что работал. Зарабатывал больше и больше денег. Сколько их может понадобиться одному человеку, чтобы безбедно прожить всю жизнь? Сколько домов нужно одному человеку? – Пелиас Кристакис всплеснул руками, обводя взглядом обширный холл загородной резиденции «Гнездо голубки». – Ты уже и так один из самых богатых жителей этой страны.
– Девиз Кристакисов: «Вперед и только вперед». Разве не так? – отозвался Александрос. – Именно поэтому у нас столько врагов и завистников. Если я перестану укреплять наш бизнес, они тотчас попытаются ослабить его позиции.
Александроса воспитывали так, что он с детства усвоил то, каким должен быть настоящий мужчина. Упорным, амбициозным и агрессивным, когда дело касается его интересов. Все члены семьи, а особенно дед, внимательно следили за тем, чтобы Александрос не стал таким же мягкотелым, как его отец, разочарование клана Кристакисов.
– Я горжусь тобой. Очень горжусь, – поспешил добавить дед. – Но в этом мире есть нечто гораздо более важное, чем богатство и слава. Может быть, я покажусь тебе старомодным, но человеческие отношения…
– Ну конечно, у меня были женщины, – усмехнулся Александрос. Только уважение к возрасту деда заставило его воздержаться от сарказма. – Ты это хотел услышать?
– Я бы с большим удовольствием узнал, что ты встречаешься с одной и той же женщиной хотя бы больше недели!
– Но мне не нужны серьезные отношения! – хмыкнул Александрос. – Я не собираюсь больше жениться.
– Разве я говорил о женитьбе? – удивился Пелиас.
Александроса не впечатлила такая якобы наивность деда, и он ничего не сказал в ответ. Александрос прекрасно понимал, что ему, единственному в семье мужчине, надлежит продолжить род Кристакисов, однако он имел собственное мнение на этот счет. В любом деле нужна честность. А у него не было ни малейшего желания становиться отцом. Его последняя жена страстно хотела детей. Теперь, после смерти Янти, он не видел причин притворяться, что ему приятна мысль об отцовстве.
– Я не хочу другую жену, – признался Александрос, – как и детей, кстати. – Наверное, я разочарую тебя, но это факт. И я не собираюсь менять свое решение.
Пелиас Кристакис побледнел. Неожиданно он показался Александросу еще более старым, чем был на самом деле. А еще каким-то растерянным и несчастным. Таким бывает ребенок, который вдруг узнает, что Санта Клауса на самом деле не существует. Но Александрос не собирался извиняться и поддерживать напрасные надежды деда. Он должен был сказать ему правду.
Кейти долго ходила между рядов магазина, в котором проводилась сезонная распродажа, рассматривая наваленную кучами детскую одежду. Наконец она выбрала прелестную маленькую курточку и брючный костюмчик и подошла к женщине за прилавком.
– Сколько за это?
Девушка не могла позволить себе потратить такую сумму денег и с сожалением положила одежду на место. Но грустила недолго. Кейти давно уяснила, что главное вовсе не одежда, а крыша над головой, еда и тепло. Остальное не так уж и важно. Девушка нашла миленькой свитерок и пару джинсов за гораздо меньшие деньги и на этом успокоилась. В конце концов, близнецы быстро вырастут из этих вещей. И зачем тогда тратиться? Продавщица предложила сбросить цену на брючный костюм, но Кейти, покраснев, отказалась.
– У вас очень красивые дети, – улыбнулась женщина, заметив, что на пальце Кейти нет кольца.
Кейти взглянула на своих сыновей, сидящих рядом в двойной прогулочной коляске. Гордая улыбка коснулась ее губ. Тоби и Коннор действительно были красивыми малышами и на редкость смышлеными для своих девяти месяцев. Темные кудрявые волосы, золотистого оттенка кожа и широко распахнутые карие глаза придавали им ангельский вид. Близнецы требовали к себе повышенного внимания, так как отличались неуемной активностью. Когда были чем-то недовольны – кричали во все горло, когда скучали – хныкали, и самое страшное для матери – очень мало спали. Но Кейти обожала своих малышей. Часто у нее даже возникало чувство, что она не могла родить двух таких красивых и умных детишек. Они не только не были похожи на нее внешне, они не унаследовали и ее характер. Но только в самые трудные времена, когда Кейти едва сводила концы с концами, она признавалась себе в том, как трудно ей одной воспитывать двоих детей.
По дороге домой Кейти обнаружила, что с завистью смотрит на других молодых женщин. Она всегда немного нервничала, когда ловила себя на мысли, что те, которые без детей, кажутся ей более свежими, беспечными и привлекательными. Кейти увидела свое отражение в зеркальном стекле магазина и замерла, не поверив собственным глазам. Неожиданно ей захотелось плакать. Раньше были времена, когда она могла бы даже назвать себя довольно милой. Но сейчас от этого остались одни воспоминания. Из зеркала на нее взглянула маленькая худышка с веснушками на лице и рыжими волосами, собранными в хвост. Таких называют неприметными мышками. Кейти сглотнула. Сейчас отец Тоби и Коннора наверняка не обратил бы на нее никакого внимания.
Признаться, Кейти так и не поняла, почему такой привлекательный мужчина выбрал ее среди тысяч других женщин. Жизнь быстро лишила ее иллюзий. Видимо, так сложилось, что его по каким-то неизвестным причинам вдруг потянуло к ней. И он быстренько сумел затащить ее в постель. А она дала ему то, что он хотел, не потребовав ничего взамен. Он даже ни разу не пригласил ее на свидание, а потом… потом выбросил как надоевшую игрушку. Кейти никогда не было так больно, как в тот день, когда после мира фантазий она снова очутилась в жестокой реальности.
Как только Кейти вошла в квартиру, перед ней возник хозяин дома.
– Вам придется выехать, – безапелляционным тоном заявил он. – Я получил очередную жалобу на крики ваших детей.
– Но ведь все дети плачут…
– Двое детей создают вдвое больше шума.
– Клянусь, я постараюсь, чтобы они вели себя тише…
– В прошлый раз вы говорили то же самое, но ничего не изменилось, – отрезал домовладелец. – Короче говоря, я вас предупредил. С сегодняшнего дня у вас есть две недели на то, чтобы собрать вещи и подыскать себе новое жилье. Если вы не выедете добровольно, мне придется обратиться в суд. Идите в социальную службу, там вам помогут подыскать что-нибудь!
-
- 1 из 23
- Вперед >